Nghe pháp thoại: Niết Bàn Ngay Trong Sinh Tử – Thầy Thích Nhất Hạnh thuyết giảng
⏩ Đăng ký kênh ngay:
Pháp âm Niết Bàn Ngay Trong Sinh Tử do Thiền Sư Thích Nhất Hạnh thuyết giảng ngày 15-11-20012 tại Thiền Đường Nước Tĩnh, trong khóa An Cư Kiết Đông
Những bài pháp thoại, pháp âm, thuyết pháp (Thầy) Hòa Thượng Thiền Sư Thích Nhất Hạnh giảng
Đăng ký (Subscribe) kênh Phật Pháp Ứng Dụng để nhận những bài pháp thoại, pháp âm mới nhất:
buddhism music,buddhism in viet nam,thich nhat hanh 2016,thiền sư thích nhất hạnh,thích nhất hạnh 2016,Buddhism,religion,buddhism in the world,thầy thích nhất hạnh,buddhism documentary,hòa thượng thích nhất hạnh,phật pháp ứng dụng,vietnam buddhism,buddhism today,Niết Bàn Ngay Trong Sinh Tử,thich nhat hanh 2017
Xem thêm: https://www.tamdaibi.com/thuyet-phap
Night Sky says
Con cảm ơn Thầy
Nguyet Ngo says
Quảng cáo thì thời gian cũng vừa phải thôi, gì mà lâu kinh khủng vậy
Huong Nguyen says
🙏🙏🙏❤
TRẦN HẢI BẰNG says
Về vấn đề Tam Pháp Ấn tôi đã lăn tăn từ lâu nay, không thỏa mãn một số các giải đáp, tự lên mạng tìm rất nhiều nguồn thông tin nhằm so sánh đối chiếu để giải quyết khúc mắc, tình cờ phát hiện được 1 câu trả lời khá hài lòng, xin chia sẽ suy nghĩ để mọi người cùng nghiên cứu ạ : đúng là hiện nay có sự sai khác nhau giữa Tam Pháp Ấn 1 (tạm gọi Nguyên Thủy Pali – Vô Thường, Khổ, Vô Ngã ) và Tam Pháp Ấn 2 (theo bài kinh Ca Chiên Diên & Xa Nặc mà trong clip Sư Ông đã dẫn – Vô Thường, Vô Ngã, Niết Bàn), sự sai khác nhau này có thể khiến người học vô tình bị chia làm 2 quan điểm: Pháp Ấn Nguyên Thủy và Pháp Ấn Đại Thừa, dẫn đến có sự không thống nhất, nếu không muốn nói tranh luận. Theo tôi, nguyên nhân chính nằm ở từ PHÁP (DHAMMA) đã bị hiểu, chuyển ngữ sang tiếng Việt quá vắn tắt, dẫn đến đa nghĩa. PHÁP trong tam pháp ấn 1 phải là PHÁP HỮU VI !. Chỉ có PHÁP HỮU VI mới hội tụ đầy đủ 3 đặc tính, 3 dấu ấn trong kinh nguyên thủy Pali: vô thường, khổ, vô ngã. PHÁP VÔ VI thì chỉ có duy nhất 1 đặc tính trong 3 pháp ấn pali thứ nhất là VÔ NGÃ, nhưng KHÔNG VÔ THƯỜNG, KHÔNG liên quan đến KHỔ. Nếu từ PHÁP chỉ được dịch đơn giản là PHÁP thì có thể được hiểu là TẤT CẢ PHÁP (bao gồm Hữu vi và Vô vi) thì ta có thể thấy: duy nhất chỉ có 1 đặc điểm chung cho tất cả các pháp đó là VÔ NGÃ. Điều này phù hợp với 1 đoạn kinh pháp cú: "Tất cả pháp vô ngã" (sabbe dhammà anattà). Tóm lại: tam pháp ấn phải hiểu/ phải nên được dịch đầy đủ là TAM PHÁP HỮU VI ẤN, gồm vô thường, khổ, vô ngã. Như vậy có đúng và sẽ dễ hiểu hơn chăng?. Kính mong được góp ý/ bổ sung. Xin cảm ơn.
Kim Thuy Nguyen says
Thầy dạy theo kinh A hàm tức Nikaya, cám ơn Thầy
Phuong Nguyen Kim says
Bạch thầy! Hnay con mới hiểu đc bài pháp hay nhất!